রাজাবলি ১ 10 : 23 [ BNV ]
10:23. শলোমন ছিলেন পৃথিবীর সব চেয়ে বড় রাজা| তিনি ছিলেন সব চেয়ে বেশী ধনী ও পণ্ডিত|
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ NET ]
10:23. King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ NLT ]
10:23. So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ ASV ]
10:23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ ESV ]
10:23. Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ KJV ]
10:23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ RSV ]
10:23. Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ RV ]
10:23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ YLT ]
10:23. And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom,
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ ERVEN ]
10:23. King Solomon became greater in riches and wisdom than any other king on earth.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ WEB ]
10:23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
রাজাবলি ১ 10 : 23 [ KJVP ]
10:23. So king H4428 Solomon H8010 exceeded all H1431 H4480 H3605 the kings H4428 of the earth H776 for riches H6239 and for wisdom. H2451
❮
❯